← Back to Shiurim

Rambam — 1 Perekרמב״ם פרק אחד

משנה תורה, תוכן החיבור א׳:א׳-ד׳:ח׳

Thursday, February 12, 2026

א׳

א׳וראיתי לחלק חיבור זה לארבעה עשר ספרים:

1I have seen fit to divide this work into fourteen books.

ב׳ספר ראשון. אכלול בו כל המצוות שהן עיקר דת משה רבנו, וצריך אדם לידע אותם תחילת הכול – כגון ייחוד שמו ברוך הוא, ואיסור עבודה זרה. וקראתי שם ספר זה ספר המדע.

2FIRST BOOK. I include in it all the precepts which constitute the very essence and principle of the faith taught by Moses, our teacher, and which it is necessary for one to know at the outset; as for example, acceptance of the unity of God, and the prohibition of idolatry. I have called this book: the Book of Knowledge.

ג׳ספר שני. אכלול בו המצוות שהן תדירות, שנצטווינו בהם כדי לאהוב את המקום ולזוכרו תמיד – כגון קרית שמע, ותפילה, ותפילין, וברכות; ומילה בכלל, לפי שהיא אות בבשרנו להזכיר תמיד בשעה שאין שם לא תפילין ולא ציצית וכיוצא בהן. וקראתי שם ספר זה ספר אהבה.

3SECOND BOOK. I include in it all the precepts which are to be continuously observed, and which we have been bidden to keep, in order that we may always love God and be ever mindful of Him. Such precepts are the recital of the Shema and of prayers, the wearing of phylacteries, the recital of the blessings. Included in this group is the rite of Circumcision, because this is a sign in our flesh, serving as a constant reminder, even when phylacteries and fringes of the garment, etc. are not being worn. I have called this book: The Book of Love.

ד׳ספר שלישי. אכלול בו כל המצוות שהן בזמנים ידועים – כגון שבת, ומועדות. וקראתי שם ספר זה ספר זמנים.

4THIRD BOOK. I include therein all the precepts to be fulfilled at stated periods, such as Sabbaths and Festivals. I have called this book: The Book of Seasons.

ה׳ספר רביעי. אכלול בו המצוות של בעילה – כגון קידושין וגירושין, וייבום וחליצה. וקראתי שם ספר זה ספר נשים.

5FOURTH BOOK. I include therein the precepts that refer to marital relations, such as marriage and divorce, levirate marriage and the form of release from the obligation of a levirate marriage. I have called this book: The Book of Women.

ו׳ספר חמישי. אכלול בו מצוות של ביאות אסורות, ומצוות של מאכלות אסורות – לפי שבשני עניינים האלו קידשנו המקום והבדילנו מן האומות בעריות ובמאכלות אסורות, ובשניהם נאמר "ואבדיל אתכם מן העמים" (ויקרא כ, כו), "אשר הבדלתי אתכם מן העמים" (ויקרא כ,כד). וקראתי שם ספר זה ספר קדושה.

6FIFTH BOOK. I include in it precepts having reference to illicit sexual unions, and those that relate to forbidden foods; because, in these two regards, the Omnipresent sanctified us and separated us from the nations, and of both classes of precepts it is said, “And I have set you apart from the peoples” (Lev. 20:26), “.... who have set you apart from the peoples” (Lev. 20:24). I have called this book: The Book of Holiness.

ז׳ספר שישי. אכלול בו מצוות שיתחייב אדם בהן מי שאסר עצמו בדברים – כגון שבועות ונדרים. וקראתי שם ספר זה ספר הפלאה.

7SIXTH BOOK. I include in it precepts binding on one who has incurred an obligation by utterances, e.g., by taking oaths or making vows. I have called this book: The Book of Specific Utterance.

ח׳ספר שביעי. אכלול בו מצוות שהם בזרע הארץ – כגון שמיטין ויובלות, ומעשרות ותרומות, ושאר מצוות הנכללים עימהן מעניינם. וקראתי שם ספר זה ספר זרעים.

8SEVENTH BOOK. I include in it precepts relating to cultivation of the soil; such as Sabbatical years and Jubilees, tithes, heave-offerings, (priests’ dues of the crops), and other precepts connected with these and akin to them. I have called this book: The Book of Seeds.

ט׳ספר שמיני. אכלול בו מצוות שהן בבניין מקדש וקרבנות ציבור התמידין. וקראתי שם ספר זה ספר עבודה.

9EIGHTH BOOK. I include therein precepts relating to the erection of the Sanctuary and to the regular public sacrifices. I have called this book: The Book of Service.

י׳ספר תשיעי. אכלול בו מצוות שהן בקרבנות היחיד. וקראתי שם ספר זה ספר קרבנות.

10NINTH BOOK. I include therein precepts that refer to sacrifices brought by private individuals. I have called this book: The Book of Sacrifices.

י״אספר עשירי. אכלול בו מצוות שהן בטהרות וטמאות. וקראתי שם ספר זה ספר טהרה.

11TENTH BOOK. I include therein precepts relating to things ritually clean or unclean. I have called this book: The Book of Purity.

י״בספר אחד עשר. אכלול בו מצוות שבין אדם לחברו, ויש בהם היזק תחילה בממון או בגוף. וקראתי שם ספר זה ספר נזקים.

12ELEVENTH BOOK. I include therein precepts referring to civil relations which from the outset cause damage to property or injury to the person. I have called this book: The Book of Torts.

י״גספר שנים עשר. אכלול בו מצוות מכירה וקנייה. וקראתי שם ספר זה ספר קניין.

13TWELFTH BOOK. I include in it precepts referring to sales and (other modes of) acquisition. I have called this book: The Book of Acquisition.

י״דספר שלושה עשר. אכלול בו מצוות שבין אדם לחברו, בשאר דינין שאין בתחילתן היזק – כגון שומרין, ובעלי חובות, וטענות וכפירות. וקראתי שם ספר זה ספר משפטים.

14THIRTEENTH BOOK. I include in it precepts referring to civil relations in cases that do not, from the outset, cause damage, such as Bailments, Debts, Claims and Denials. I have called this book: The Book of Judgments.

ט״וספר ארבעה עשר. אכלול בו מצוות שהן מסורין לסנהדרין – כגון מיתות בית דין, וקבלת עדות, ודין המלך ומלחמותיו. וקראתי שם ספר זה ספר שופטים.

15FOURTEENTH BOOK. I include therein precepts, the fulfilment of which is assigned to the Sanhedrin, as for example, infliction of capital punishment, reception of evidence, administration of the laws affecting the sovereign, and wars. I have called this book: The Book of Judges.

ט״זוזה הוא חילוק הלכות של חיבור זה לפי ענייני הספרים, וחילוק המצוות לפי ענייני ההלכות.

16The following is the division of groups of laws in this work, arranged according to the subject matter of the books, as also of the precepts appertaining to the topics in each of these groups.

י״זספר המדע הלכותיו חמש, וזה הוא סידורן: הלכות יסודי התורה, הלכות דעות, הלכות תלמוד תורה, הלכות עבודה זרה וחוקות הגוים, הלכות תשובה.

17BOOK OF KNOWLEDGE Its Halachoth (groups of laws) are five, in the following order: laws concerning the foundations of the Torah; laws concerning ethical behaviour; laws concerning the study of the Torah; laws concerning idolatry and institutions of the gentiles; laws concerning Repentance.

י״חהלכות יסודי התורה יש בכללן עשר מצוות: שש מצוות עשה, וארבע מצוות לא תעשה. וזה הוא פרטן: (א) לידע שיש שם אלוה. (ב) שלא יעלה במחשבה שיש שם אלוה זולתי יי. (ג) לייחדו. (ד) לאהבו. (ה) ליראה ממנו. (ו) לקדש שמו. (ז) שלא לחלל את שמו. (ח) שלא לאבד דברים שנקרא שמו עליהם. (ט) לשמוע מן הנביא המדבר בשמו. (י) שלא לנסותו.

18LAWS CONCERNING THE FOUNDATION OF THE TORAH.These comprise ten precepts; of which, six are affirmative, and four are negative precepts, as follows: 1) To know that there is a God; 2) Not to entertain the thought that there is any other god but the Eternal; 3) To acknowledge His Unity; 4) To love Him; 5) To revere Him; 6) To hallow His name; 7) Not to desecrate His name; 8) Not to destroy things upon which His name is called; 9) To hear and accept the message of the prophet who speaks in His name; 10) Not to test Him.

י״טהלכות דעות יש בכללן אחת עשרה מצוות: חמש מצוות עשה, ושש מצוות לא תעשה. וזה הוא פרטן: (א) להדמות בדרכיו. (ב) להדבק ביודעיו. (ג) לאהוב את רעים. (ד) לאהוב את הגרים. (ה) שלא לשנוא אחים. (ו) להוכיח. (ז) שלא להלבין פנים. (ח) שלא לענות אמללין. (ט) שלא להלוך רכיל. (י) שלא לנקום. (יא) שלא לנטור.

19LAWS OF ETHICAL BEHAVIOUR.These comprise eleven precepts; of which, five are affirmative, and six are negative precepts. They are as follows: 1) To imitate His ways; 2) To cleave to those who know Him; 3) To love associates; 4) To love strangers; 5) Not to hate brothers; 6) To administer rebuke; 7) Not to put any one to shame; 8) Not to afflict the feeble and wretched; 9) Not to go about tale-bearing; 10) Not to avenge; 11) Not to bear a grudge.

כ׳הלכות תלמוד תורה יש בכללן שתי מצוות עשה: ראשונה ללמוד תורה, שניה לכבד מלמדיה ויודעיה.

20LAWS CONCERNING THE STUDY OF THE TORAH.These comprise two affirmative precepts; first, to learn Torah; second, to show honour to its teachers and to those versed in the knowledge of it.

כ״אהלכות עבודה זרה וחוקות הגויים יש בכללן אחת וחמישים מצוות: שתי מצוות עשה, ותשע וארבעים מצוות לא תעשה. וזה הוא פרטן: (א) שלא לפנות אחר עבודה זרה. (ב) שלא לתור אחר הרהור הלב וראיית העיניים. (ג) שלא לגדף. (ד) שלא יעבוד אותה כדרך עבודתה. (ה) שלא ישתחוה לה. (ו) שלא לעשות פסל לעצמו. (ז) שלא לעשות פסל אפילו לאחרים. (ח) שלא לעשות צורות אפילו לנואי. (ט) שלא להדיח אחרים אחריה. (י) לשרוף עיר הנידחת. (יא) שלא לבנותה. (יב) שלא ליהנות מכל ממונה. (יג) שלא להסית יחיד לעובדה. (יד) שלא לאהוב המסית. (טו) שלא לעזוב שנאתו. (טז) שלא להצילו. (יז) שלא ללמד עליו זכות. (יח) שלא ימנע מללמד עליו חובה. (יט) שלא להתנבא בשמה. (כ) שלא לשמוע מן המתנבא בשמה. (כא) שלא להתנבא בשקר, ואפילו בשם יי. (כב) שלא לגור מהריגת נביא שקר. (כג) שלא לישבע בשם עבודה זרה. (כד) שלא לעשות אוב. (כה) שלא לעשות ידעוני. (כו) שלא להעביר למולך. (כז) שלא להקים מצבה. (כח) שלא להשתחוות על אבן משכית. (כט) שלא ליטע אשרה. (ל) לאבד עבודה זרה וכל הנעשה בשבילה. (לא) שלא ליהנות בעבודה זרה ובכל משמשיה. (לב) שלא ליהנות בציפויי נֶעבד. (לג) שלא לכרות ברית לעובדי עבודה זרה. (לד) שלא לחון עליהם. (לה) שלא ישבו בארצנו. (לו) שלא להדמות במנהגותן ובמלבושן. (לז) שלא לנחש. (לח) שלא לקסום. (לט) שלא לעונן. (מ) שלא לחבור חבר. (מא) שלא לדרוש אל המתים. (מב) שלא לשאול באוב. (מג) שלא לשאול בידעוני. (מד) שלא לכשף. (מה) שלא להקיף פאת ראש. (מו) שלא להשחית פאת הזקן. (מז) שלא יעדה איש עדי אישה. (מח) שלא תעדה אישה עדי איש. (מט) שלא לכתוב קעקע. (נ) שלא להתגודד. (נא) שלא לעשות קורחה על מת.

21LAWS CONCERNING IDOLATRY AND THE INSTITUTIONS OF HEATHEN NATIONS.These comprise fifty-one precepts; of which, two are affirmative, and forty-nine, negative precepts. They are as follows: 1) Not to turn to idolatry; 2) Not to indulge in evil thoughts or sights; 3) Not to blaspheme; 4) Not to worship an idol in the customary mode; 5) Not to prostrate oneself before it; 6) Not to make a graven image for oneself; 7) Not to fashion a graven image, even for others; 8) Not to make images even for ornaments; 9) Not to draw others away after idol-worship; 10) To burn a city that has become idolatrous; 11) Not to rebuild such a city; 12) Not to use any of its property; 13) Not to entice an individual to idol worship; 14) Not to love the enticer; 15) Not to give up hating him; 16) Not to save him; 17) Not to urge pleas in his favour; 18) Not to refrain from urging pleas against him; 19) Not to prophesy in the name of an idol; 20) Not to listen to, and accept a message from, one who prophesies in its name; 21) Not to prophesy falsely even in the name of God; 22) Not to fear putting a false prophet to death; 23) Not to swear in the name of an idol; 24) Not to practise consultation of ghosts; 25) Not to practise consultation of familiar spirits; 26) Not to pass (anyone through the fire) to Molech; 27) Not to set up a pillar (for worship); 28) Not to prostrate oneself on a figured stone; 29) Not to plant an Asherah (grove for worship); 30) To destroy an idol and everything made for its sake; 31) Not to make use of an idol or articles subsidiary to its service; 32) Not to make use of the ornamental adjunct of anything worshipped; 33) Not to make a covenant with idolaters; 34) Not to show them favour; 35) That they should not settle in our land; 36) Not to adopt their customs, nor their mode of dress; 37) Not to practise enchantment; 38) Not to practise divination; 39) Not to practise soothsaying; 40) Not to practise charming; 41) Not to seek counsel of the dead; 42) Not to enquire of a ghost; 43) Not to enquire of a familiar spirit; 44) Not to practise witchcraft; 45) Not to round the corners of the head; 46) Not to remove the corners of the beard; 47) That a man shall not put on a woman's attire; 48) That a woman shall not put on a man's attire; 49) Not to tattoo the body; 50) Not to cut one's flesh (for the dead); 51) Not to make a bald spot for the dead.

כ״בהלכות תשובה מצוַת עשה אחת, והיא שישוב החוטא מחטאו לפני יי ויתוַדה.

22LAWS CONCERNING REPENTANCE.These are comprised in one affirmative precept, namely that the sinner shall repent of his sin and confess.

כ״גנמצאו כל המצוות הנכללות בספר זה חמש ושבעים: שש עשרה מהן מצוות עשה, ותשע וחמישים מצוות לא תעשה.

23The precepts included in this book are thus seventy-five, of which sixteen are affirmative, and fifty-nine negative precepts.

ב׳

א׳ספר אהבה

1BOOK OF LOVE

ב׳הלכותיו שש, וזה הוא סידורן: הלכות קרית שמע, הלכות תפילה וברכת כוהנים, הלכות תפילין ומזוזה וספר תורה, הלכות ציצית, הלכות ברכות, הלכות מילה.

2Its groups of laws are six in the following order: laws concerning reading of the Shema'; laws concerning prayer and the priestly benediction; laws concerning Tephillin (phylacteries), Mezuzah (passages of Scripture affixed in a case to the doors of dwellings) and scrolls of the Torah; laws concerning fringes (on the corners of garments); laws concerning blessings; laws of circumcision.

ג׳הלכות קרית שמע. מצות עשה אחת, והיא לקרות קרית שמע פעמיים ביום.

3LAWS CONCERNING READING OF THE SHEMA'.These are comprised in one affirmative precept, namely to read the Shema' twice daily.

ד׳הלכות תפילה וברכת כוהנים. יש בכללן שתי מצוות עשה: (א) לעבוד את ה' בתפילה בכל יום; (ב) לברך כוהנים את ישראל בכל יום.

4LAWS CONCERNING PRAYERS AND THE PRIESTLY BENEDICTION.These are comprised in two affirmative precepts; first, to serve the Eternal daily by prayer; secondly, that priests shall bless Israel daily.

ה׳הלכות תפילין ומזוזה וספר תורה. יש בכללן חמש מצוות עשה; וזה הוא פרטן: (א) להיות תפילין על הראש; (ב) לקושרם על היד; (ג) לקבוע מזוזה בפתחי השערים; (ד) לכתוב כל איש ספר תורה לעצמו; (ה) לכתוב המלך ספר שני לעצמו כדי שיהיה לו שני ספרי תורה.

5LAWS CONCERNING TEPHILLIN (PHYLACTERIES), MEZUZAH AND SCROLL OF THE TORAH.These comprise five affirmative precepts. In detail, they are as follows: to put a phylactery on the head; to bind it on the arm; to fix a mezuzah on the doors of entrances; that every one shall write a scroll of the Torah for himself; that the King shall write a second scroll for himself, so that he will have two scrolls of the Torah.

ו׳הלכות ציצית. מצות עשה אחת, והיא לעשות ציצית על כנפי הכסות.

6LAWS CONCERNING FRINGES.These are comprised in one affirmative precept, namely, to put fringes on the corners of the garment.

ז׳הלכות ברכות. מצות עשה אחת, והיא לברך את שמו אחר אכילה.

7LAWS CONCERNING BLESSINGS.These are comprised in one affirmative precept; namely, to bless His Name after consuming food.

ח׳הלכות מילה. מצות עשה אחת, והיא למול את הזכרים ביום השמיני.

8LAWS OF CIRCUMCISION.These are comprised in one affirmative precept; namely, to circumcise male infants on the eighth day.

ט׳נמצאו כל המצוות הנכללות בספר זה, אחת עשרה מצוות עשה.

9The precepts included in this book are thus eleven affirmative precepts.

ג׳

א׳ספר זמנים

1BOOK OF SEASONS

ב׳הלכותיו עשר, וזה הוא סידורן: הלכות שבת, הלכות עירובין, הלכות שביתת עשור, הלכות שביתת יום טוב, הלכות חמץ ומצה, הלכות שופר וסוכה ולולב, הלכות שקלים, הלכות קידוש החודש, הלכות תענייות, הלכות מגילה וחנוכה.

2Its groups of laws are ten. They are treated in the following order: laws concerning the Sabbath; laws concerning Erubin (arrangements for permission to carry outside the house on the Sabbath day, or to walk outside the city beyond the prescribed limits); laws concerning the observance of rest on the tenth day of Tishri; laws concerning the observance of rest on the feasts; laws concerning leavened and unleavened bread (on Passover); laws concerning the sounding of the Ram's Horn (on the New Year); concerning booths (on the Feast of Tabernacles) and concerning the palm branch (and other plants to be taken on the Feast of Tabernacles); laws concerning the payment of shekels; laws concerning the solemn announcement of the beginning of the month; laws concerning fasts; laws concerning the reading of the Scroll of Esther (on the Feast of Purim) and concerning the observance of Chanucah (Feast of Lights).

ג׳הלכות שבת. יש בכללן חמש מצוות – שתי מצוות עשה, ושלוש מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לשבות בשביעי; (ב) שלא לעשות בו מלאכה; (ג) שלא לענוש בשבת; (ד) שלא לצאת חוץ לגבול בשבת; (ה) לקדש היום בזכירה.

3THE LAWS OF THE SABBATH.These comprise five precepts, of which two are affirmative precepts and three are negative precepts. The following are their details: 1) to rest on the seventh day; 2) not to do work on it; 3) not to inflict punishment on the Sabbath; 4) not to walk on the Sabbath (outside the city) beyond the prescribed limits; 5) to sanctify the day by express mention.

ד׳הלכות עירובין. מצות עשה אחת, והיא מדברי סופרים ואינה מן המניין.

4LAWS OF ERUBIN.This treats of one affirmative precept instituted by the Scribes and which is not counted in the number of commandments of the Torah.

ה׳הלכות שביתת עשור. יש בכללן ארבע מצוות – שתי מצוות עשה, ושתי מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לשבות בו ממלאכה; (ב) שלא לעשות בו מלאכה; (ג) להתענות בו; (ד) שלא לאכול ולשתות בו.

5LAWS CONCERNING THE OBSERVANCE OF REST ON THE TENTH OF TISHRI.These comprise four precepts, of which two are affirmative precepts and two are negative precepts. The following are their details: 1) to rest on that day from work; 2) not to do work on it; 3) to fast on it; 4) not to eat or drink on it.

ו׳הלכות שביתת יום טוב. יש בכללן שתים עשרה מצוות – שש מצוות עשה, ושש מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לשבות בראשון של פסח; (ב) שלא לעשות בו מלאכה; (ג) לשבות בשביעי של פסח; (ד) שלא לעשות בו מלאכה; (ה) לשבות ביום חג השבועות; (ו) שלא לעשות בו מלאכה; (ז) לשבות בראש השנה; (ח) שלא לעשות בו מלאכה; (ט) לשבות בראשון של חג הסוכות; (י) שלא לעשות בו מלאכה; (יא) לשבות בשמיני של חג; (יב) שלא לעשות בו מלאכה.

6LAWS CONCERNING THE OBSERVANCE OF REST ON THE FEASTS.These comprise twelve precepts, of which six are affirmative precepts and six, negative precepts. Their details are as follows: 1) to rest on the first day of Passover; 2) not to do work on it; 3) to rest on the seventh day of Passover; 4) not to do work on it; 5) to rest on the Feast of Weeks; 6) not to do work on it; 7) to rest on the New Year; 8) not to do work on it; 9) to rest on the day of the Feast of Tabernacles; 10) not to do work on it; 11) to rest on the eighth day of the Feast; 12) not to do work on it.

ז׳הלכות חמץ ומצה. יש בכללן שמונה מצוות – שלוש מצוות עשה, וחמש מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) שלא לאכול חמץ ביום ארבעה עשר מחצות היום ולמעלה; (ב) להשבית שאור מארבעה עשר; (ג) שלא לאכול חמץ כל שבעה; (ד) שלא לאכול תערובת חמץ כל שבעה; (ה) שלא ייראה חמץ כל שבעה; (ו) שלא יימצא חמץ כל שבעה; (ז) לאכול מצה בלילי הפסח; (ח) לספר ביציאת מצריים באותו הלילה.

7LAWS CONCERNING LEAVENED AND UNLEAVENED BREAD.These comprise eight precepts, of which three are affirmative precepts and five are negative precepts. Their details are as follows: 1) not to eat leavened food on the fourteenth day of Nissan, from noon onwards; 2) to destroy leaven on the fourteenth of Nissan; 3) not to eat leavened food during the seven days of Passover; 4) not to eat food which contains leaven, during the seven days of Passover; 5) that no leaven is to be exposed to view during those seven days; 6) that no leaven is to be found (in one's possession) during those seven days; 7) to eat unleavened bread on the (first) night of Passover; 8) to discourse concerning the departure from Egypt on that night.

ח׳הלכות שופר וסוכה ולולב. יש בכללן שלוש מצוות עשה; וזה הוא פרטן: (א) לשמוע קול שופר באחד בתשרי; (ב) לישב בסוכה שבעת ימי החג; (ג) ליטול לולב במקדש כל שבעת ימי החג.

8LAWS CONCERNING THE RAM'S HORN; CONCERNING BOOTHS AND CONCERNING THE PALM BRANCH.These comprise three affirmative precepts, as follows: 1) to hear the sound of the ram's horn on the first of Tishri; 2) to dwell in a booth during the seven days of the Feast of Tabernacles; 3) to take the palm-branch (and the other three plants), in the Temple during the seven days of the Feast.

ט׳הלכות שקלים. מצות עשה אחת, והיא ליתן כל איש מחצית השקל בכל שנה.

9LAWS OF THE SHEKEL-DUES.These are comprised in one affirmative precept, namely, that every individual shall give every year half a shekel to the Sanctuary.

י׳הלכות קידוש החודש. מצות עשה אחת, והיא לחשוב ולידע ולקבוע באיזה יום הוא תחילת כל חודש וחודש מחודשי השנה.

10LAWS CONCERNING THE SOLEMN ANNOUNCEMENT OF THE FIRST DAY OF THE MONTH.These are comprised in one affirmative precept, namely, to calculate, determine and fix the day which shall be the beginning of each month in the year.

י״אהלכות תעניות. מצות עשה אחת, והיא להתענות ולזעוק לפני ה' בעת כל צרה גדולה שתבוא על הציבור.

11LAWS CONCERNING FASTS.These are comprised in one affirmative precept, namely, to fast and supplicate the Eternal, when a great calamity befalls the community.

י״בהלכות מגילה וחנוכה. יש בכללן שתי מצוות עשה מדברי סופרים, ואינם מן המניין.

12LAWS CONCERNING READING THE SCROLL OF ESTHER AND CONCERNING THE FEAST OF LIGHTS.These comprise two affirmative precepts ordained by the Scribes; and they are not counted in the number of precepts of the Pentateuch.

י״גנמצאו כל המצוות של תורה הנכללות בספר זה, חמש ושלושים – תשע עשרה מהן מצוות עשה, ושש עשרה מצוות לא תעשה; ויש בו שלוש מצוות מדברי סופרים.

13The commandments of the Torah included in this book accordingly total thirty-five; of which nineteen are affirmative, and sixteen are negative precepts. There are also three precepts appointed by the Scribes.

ד׳

א׳ספר נשים

1BOOK OF WOMEN

ב׳הלכותיו חמש, וזה הוא סידורן: הלכות אישות, הלכות גירושין, הלכות ייבום וחליצה, הלכות נערה בתולה, הלכות סוטה.

2Its groups of laws are five in the following order: laws concerning marriage; laws concerning divorce; laws concerning levirate marriage and concerning formal release from the obligation to contract such a union; laws concerning virgin maidens; laws concerning a married woman suspected (by her husband) of infidelity.

ג׳הלכות אישות. יש בכללן ארבע מצוות – שתי מצוות עשה, ושתי מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לישא אישה בכתובה וקידושין; (ב) שלא תיבעל אישה בלא כתובה וקידושין; (ג) שלא ימנע שאר כסות ועונה; (ד) לפרות ולרבות ממנה.

3LAWS CONCERNING MARRIAGE.These comprise four precepts, of which two are affirmative precepts and two are negative precepts. The following are their details: 1) To wed by means of a marriage-contract (Kethubah) and sacramental ritual (Kiddushin); 2) Not to cohabit with a woman in the absence of a marriage-contract and sacramental ritual; 3) Not to withhold from a wife, her board, raiment and fulfilment of conjugal duty; 4) To be fruitful and multiply by cohabiting with her.

ד׳הלכות גירושין. יש בכללן שתי מצוות: (א) מצות עשה, והוא שיגרש המגרש בספר; (ב) שלא יחזיר גרושתו משנישאת.

4LAWS CONCERNING DIVORCE.These comprise two precepts. The first is an affirmative precept, namely, that one who divorces (his wife) shall divorce her with a written document. The second precept is that he shall not take back the divorced woman as his wife, after she had been married to another man.

ה׳הלכות ייבום וחליצה. יש בכללן שלוש מצוות – שתי מצוות עשה, ואחת מצות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לייבם; (ב) לחלוץ; (ג) שלא תינשא יבמה לאיש זר עד שתסור רשות היבם מעליה.

5LAWS CONCERNING LEVIRATE MARRIAGE AND FORMAL RELEASE FROM THE OBLIGATION OF ENTERING INTO SUCH A UNION.These comprise three precepts, of which two are affirmative precepts, while one is a negative precept. These, in detail, are as follows: 1) to marry the widow of a deceased brother who left no surviving issue; 2) that, if the brother is not willing to enter into such a union, he shall release the widow by a formal refusal in accordance with the prescribed ritual; 3) that she shall not marry another man till the levirate obligation has been removed.

ו׳הלכות נערה בתולה. יש בכללן חמש מצוות – שלוש מצוות עשה, ושתי מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לקנוס המפתה; (ב) שיישא האונס אנוסתו; (ג) שלא יגרש האונס; (ד) שתשב אשת מוציא שם רע תחת בעלה לעולם; (ה) שלא יגרש מוציא שם רע את אשתו.

6LAWS CONCERNING VIRGIN MAIDENS.These comprise five precepts, of which three are affirmative precepts and two are negative precepts. These, in detail, are as follows: 1) to fine the seducer; 2) that the violator of a virgin shall marry her; 3) that he shall not divorce her; 4) that the wife of one who has published a false and evil report (concerning her condition before marriage) shall remain with him forever; 5) that a husband who has published such an evil report, shall not divorce his wife.

ז׳הלכות סוטה. יש בכללן שלוש מצוות – אחת מצות עשה, ושתיים מצוות לא תעשה; וזה הוא פרטן: (א) לעשות לסוטה כתורת הקנאות הסדורה בתורה; (ב) שלא ליתן שמן על קרבנה; (ג) שלא ליתן עליו לבונה.

7LAWS CONCERNING A WOMAN SUSPECTED (BY HER HUSBAND) OF INFIDELITY.These comprise three precepts, of which one is an affirmative precept, while two are negative precepts. They are, in detail, as follows: 1) to do unto the woman suspected of infidelity according to "the law of jealousy" set forth in the Torah (Num. 5:11-31); 2) not to put oil on her offering; 3) not to put frankincense on it.

ח׳נמצאו כל המצוות הנכללות בספר זה, שבע עשרה – מהן תשע מצוות עשה, ושמונה מצוות לא תעשה.

8All the precepts comprised in this book are seventeen, of which nine are affirmative, and eight, negative precepts.

← Back to Shiurim · View source ↗ · Text courtesy of Sefaria