ר״י
א׳האוכל פחות מכזית מה דינו. ובו ב סעיפים:האוכל פחות מכזית בין מפת בין משאר אוכלים והשותה פחות מרביעית בין מיין בין משאר משקים מברך תחלה ברכה הראויה לאותו המין ולאחריו אינו מברך כלל ויש מסתפקים לומ' שעל דבר שהוא כברייתו כגון גרגיר של ענב או של רימון שמברכין לאחריו אע"פ שאין בו כזית לכך נכון ליזהר שלא לאכול בריה פחות מכזית: הגה ולא מיקרי בריה אלא אם אכלו כמות שהוא אבל אם לקח הגרעין ממנו לא מקרי ברי' [הר"י פרק כיצד מברכין וב"י בשם רשב"א] ויש מסתפקין עוד בברכה אחרונה של יין אם מברכין אותו על כזית לכן טוב ליזהר שלא לשתות (אלא) פחות מכזית או רביעית:
1One who eats less than a כזית, whether it's from bread or it's from other foods, or one drinks less than a רביעית, whether it's from wine or other beverages, one blesses at the outset of blessing that is fit for that particular type and one does not bless a post-consumption blessing at all. And there are some who are unsure whether to say it's on something that it is like its creation, such as a whole grape or pomegranate seed that one blesses a post-consumption blessing even though there's not an כזית of it. Therefore, it is proper to be careful not to eat something less than כזית. Rema And it is not considered a beriah unless it was eaten as-is (in its entirety), but if its seed was removed, it is not called a beriah [Rav Yitzḥak, chapter “Keitzad Mevarchin,” and Beit Yosef in the name of the Rashba] There are also those who are uncertain whether the after-blessing on wine requires a כזית; therefore, it is best to be careful not to drink less than a כזיתor a רביעית.
ב׳הטועם את התבשיל אינו צריך לברך עד רביעית ואפי' אם הוא בולעו וי"א שאם הוא בולעו טעון ברכה ולא פטרו את הטועם אלא כשחוזר ופולט ואז אפי' על הרבה אינו צריך ברכה: הגה וספק ברכות להקל:
2One who tastes a cooked dish does not need to recite a blessing unless the amount is a רביעית, even if he swallows it. However, some say that if he swallows it, a blessing is required, and they exempt the one who tastes only when he spits it out — in which case, even a large amount does not require a blessing. Rema : And in cases of doubt regarding blessings, we are lenient.
רי״א
א׳דיני קדימה בברכת הפירות. ובו ו סעיפים:היו לפניו מיני פירות הרבה אם ברכותיהם שוות ויש ביניהם ממין שבעה מקדים מין שבעה אע"פ שאינו חביב כמו המין האחר ואם אין ביניהם ממין שבעה מקדים החביב ואם אין ברכותיהן שוות אפי' יש בהן ממין שבעה כגון צנון וזית איזה מהם שירצ' יקדים ואפי' אינו חביב וי"א שגם בזה צריך להקדי' החביב ונקרא חביב המין שרגיל להיו' חביב עליו אפי' אם עתה חפץ במין השני:
11. The laws of precedence in blessings over fruit, comprising six sections: If several types of fruit are before him and their blessings are equal, and among them is one of the seven species, he gives precedence to the seven species even if it is not as beloved to him as the other type; and if none of them are from the seven species, he gives precedence to whichever he finds most beloved; but if their blessings are not equal, even if one of them is from the seven species, such as a radish and an olive, he may give precedence to whichever one he wishes, even if it is not the beloved one; and there are those who say that even in this case he must give precedence to the beloved one; and "beloved" means the type that is generally beloved to him, even if at this moment he actually desires the other type.
