א׳לשבות בשמיני של חג, שנאמר: "וביום השמיני מקרא קודש" (ראה ויקרא כג,לו).
1To rest on the eighth day of the festival of Sukkot, as [Leviticus 23:36] states: "On the eighth day, there shall be a sacred holiday."
ב׳לישב בסוכה שבעת ימים, שנאמר: "בסוכות תשבו, שבעת ימים" (ויקרא כג,מב).
2To dwell in a sukkah for seven days, as [Leviticus 23:42] states: "And you shall dwell in sukkot for seven days."
ג׳ליטול לולב, שנאמר: "ולקחתם לכם ביום הראשון, פרי עץ הדר כפות תמרים" (ויקרא כג,מ).
3To take the lulav [and the other three species on Sukkot], as [Leviticus 23:40] states: "And you shall take for yourselves on the first day, the fruit of a beautiful tree, a palm branch,...."
ד׳לשמוע קול שופר בראש השנה, שנאמר: "יום תרועה, יהיה לכם" (במדבר כט,א).
4To hear the sound of the shofar on Rosh HaShanah, as [Numbers 29:1] states: "It will be a day of [shofar] blasts for you."
ה׳ליתן מחצית השקל בכל שנה ושנה, שנאמר: "זה ייתנו, כל העובר על הפקודים" (שמות ל,יג).
5To give a half-shekel each year, as [Exodus 30:13] states: "This shall be given by all those included in the census...."
ו׳לשמוע מכל נביא שיהיה בכל דור ודור אם לא יוסיף ולא יגרע, שנאמר: "אליו, תשמעון" (דברים יח,טו).
6To listen to any prophet who will arise in any era, provided he does not add or detract [from the Torah's commandments], as [Deuteronomy 18:15] states: "You shall listen to him."
ז׳למנות מלך, שנאמר: "שום תשים עליך מלך" (דברים יז,טו).
7To appoint a king, as [Deuteronomy 17:15] states: "You shall surely set a king upon yourselves."
ח׳לשמוע מכל בית דין הגדול שיעמדו להם לישראל, שנאמר: "ועל המשפט אשר יאמרו לך--תעשה" (דברים יז,יא).
8To obey the High Court regarding all [the ordinances] they establish for Israel, as [Deuteronomy 17:11] states: "Carry out the judgment which they render for you."
ט׳לנטות אחרי רבים אם תהיה מחלוקת בין הסנהדרין בדינין, שנאמר: "אחרי רבים--להטות" (שמות כג,ב).
9To follow the majority if there is a difference of opinion in the Sanhedrin concerning a law, as [Exodus 23:2] states: "Follow after the majority."
י׳למנות שופטים ושוטרים בכל קהל וקהל מישראל, שנאמר: "שופטים ושוטרים, תיתן לך" (דברים טז,יח).
10To appoint judges and court officers in each and every Jewish community, as [Deuteronomy 16:18] states: "Appoint judges and court officers...."
י״אלהשוות בין בעלי דינין בשעה שעומדין בדין, שנאמר: "בצדק, תשפוט עמיתך" (ויקרא יט,טו).
11To treat litigants equally when they appear [in court] to be judged, as [Leviticus 19:15] states: "Judge your fellow man with righteousness."
י״בלהעיד בבית דין למי שיש לו עדות, שנאמר: "והוא עד, או ראה או ידע" (ויקרא ה,א).
12For anyone who has evidence to testify in court, as [Leviticus 5:1] states: "If he was a witness, saw, or knew...."
י״גלחקור העדים הרבה, שנאמר: "ודרשת וחקרת ושאלת, היטב" (דברים יג,טו).
13To cross-examine the witnesses thoroughly, as [Deuteronomy 13:15] states: "You must investigate and probe, making careful enquiry."
י״דלעשות לעדים זוממין כמו שזמו לעשות, שנאמר: "ועשיתם לו, כאשר זמם" (דברים יט,יט).
14To [punish] false witnesses [by] giving them the same penalty that they wish to have imposed [on the defendant], as [Deuteronomy 19:19] states: "And you shall do to him what he plotted to do to his brother."
ט״ולערוף את העגלה כמצותה, שנאמר: "וערפו שם את העגלה, בנחל" (דברים כא,ד).
15To decapitate the calf [brought as atonement for an unsolved murder] as required, as [Deuteronomy 21:4] states: "You shall decapitate the calf there in the river."
ט״זלהכין שש ערי מקלט, שנאמר: "תכין לך, הדרך, ושילשת" (דברים יט,ג).
16To prepare six refuge cities, as [Deuteronomy 19:3] states: "Prepare the way and divide into three [the boundary]...."
י״זלתת ללויים ערים לשבת, וגם הן קולטות, שנאמר: "ונתנו ללויים . . . ערים" (במדבר לה,ב).
17To give the Levites cities in which to dwell - they also serve as refuge centers - as [Numbers 35:2] states: "And you shall give cities to the Levites...."
י״חלעשות מעקה, שנאמר: "ועשית מעקה לגגך" (דברים כב,ח).
18To construct a guard rail, as [Deuteronomy 22:8] states: "And you shall construct a guard rail for your roof."
י״טלאבד עבודה זרה וכל משמשיה, שנאמר: "אבד תאבדון את כל המקומות" (דברים יב,ב).
19To destroy false gods and all their objects of worship, as [Deuteronomy 12:2] states: "You shall surely destroy...."
כ׳להרוג אנשי עיר הנידחת ולשרוף את העיר, שנאמר: "ושרפת באש את . . . כל שללה" (דברים יג,יז).
20To slay the inhabitants of an apostate city and burn the city, as [Deuteronomy 13:17] states: "And you shall burn the city and all its spoil with fire."
כ״אלאבד שבעה עממים מארץ ישראל, שנאמר: "החרם תחרימם" (דברים כ,יז).
21To destroy the seven nations [that dwelled in] Eretz Yisrael, as [Deuteronomy 20:17] states: "You shall utterly destroy them."
כ״בלהכרית זרעו של עמלק, שנאמר: "תמחה את זכר עמלק" (דברים כה,יט).
22To exterminate the seed of Amalek, as [Deuteronomy 25:19] states: "Blot out the memory of Amalek."
כ״גלזכור מה שעשה לנו עמלק תדיר, שנאמר: "זכור, את אשר עשה לך עמלק" (דברים כה,יז).
23To constantly remember what Amalek did to us, as [Deuteronomy 25:17] states: "Remember what Amalek did to you."
כ״דלעשות במלחמת הרשות כמשפט הכתוב בתורה, שנאמר: "כי תקרב אל עיר" (דברים כ,י).
24To wage a voluntary war according to the laws prescribed by the Torah, as [Deuteronomy 20:10] states: "When you approach the city...."
כ״הלמשוח כוהן למלחמה, שנאמר: "והיה, כקורבכם אל המלחמה; וניגש הכוהן" (דברים כ,ב).
25To anoint a priest [who will address the people before] battle, as [Deuteronomy 20:2] states: "And it shall come to pass, when you approach the battle, the priest will come forward and speak to the people...."
כ״ולהתקין יד במחנה, שנאמר: "ויד תהיה לך, מחוץ למחנה" (דברים כג,יג).
26To prepare a place [outside] the [army] camp [for use as a latrine], as [Deuteronomy 23:13] states: "Prepare a place for yourselves outside the camp."
כ״זלהתקין יתד, שנאמר: "ויתד תהיה לך, על אזנך" (דברים כג,יד).
27To prepare a shovel [to cover one's excrement], as [Deuteronomy 23:14] states: "You shall have a shovel in addition to your weapons."
כ״חלהשיב את הגזל, שנאמר: "והשיב את הגזילה אשר גזל" (ויקרא ה,כג).
28To return a stolen object, as [Leviticus 5:23] states: "And he shall return the object which he stole."
כ״טליתן צדקה, שנאמר: "פתוח תפתח את ידך" (דברים טו,ח; דברים טו,יא).
29To give charity, as [Deuteronomy 15:8] states: "You shall surely open your hand [to your poor brother]."
ל׳להעניק לעבד עברי, שנאמר: "הענק תעניק, לו" (דברים טו,יד); וכן אמה עברייה.
30To give a severance gift to a Hebrew servant, as [Deuteronomy 15:14] states: "You shall surely give him gifts...." Similarly, [this gift is given] to a Hebrew maidservant.
ל״אלהלוות לעני, שנאמר: "אם כסף תלווה את עמי" (שמות כב,כד); "אם" זה אינו רשות אלא מצוה, שנאמר: "והעבט, תעביטנו" (דברים טו,ח).
31To lend to the poor, as [Exodus 22:24] states: "If you will lend money to my people...." In this instance, the word "if" does not refer to a matter left to one's volition, but to a commandment, as [Deuteronomy 15:8] states: "You shall surely lend him."
ל״בלהלוות לנוכרי בריבית, שנאמר: "לנוכרי תשיך" (דברים כג,כא); מפי השמועה למדו שזו מצות עשה.
32To lend to a gentile at interest, as [Deuteronomy 23:21] states: "Take interest from a gentile." Based on the oral tradition, we have learned that this is a positive commandment.
ל״גלהשיב המשכון לבעליו, שנאמר: "השב תשיב לו את העבוט" (דברים כד,יג).
33To return security to its owner, as [Deuteronomy 24:13] states: "You shall surely return the security to him."
ל״דליתן שכר שכיר בזמנו, שנאמר: "ביומו תיתן שכרו" (דברים כד,טו).
34To pay a worker his wage on time, as [Deuteronomy 24:15] states: "Pay him his wage on the day it is due."
ל״הלהיות השכיר אוכל בזמן שכירותו, שנאמר: "כי תבוא בכרם ריעך" (דברים כג,כה), "כי תבוא בקמת ריעך" (דברים כג,כו).
35For a hired worker to be allowed to eat [from produce] while he is working with it, as [Deuteronomy 23:25-26] states: "When you enter your neighbor's vineyard... When you enter your neighbor's standing grain...."
ל״ולעזוב מעל חברו או מעל בהמתו, שנאמר: "עזוב תעזוב, עימו" (שמות כג,ה).
36To assist a colleague in unloading a burden which he or his beast [is carrying], as [Exodus 23:5] states: "You shall surely help him."b
ל״זלהקים המשא על הבהמה, שנאמר: "הקם תקים, עימו" (דברים כב,ד).
37To [help a colleague] load a burden unto a beast, as [Deuteronomy 22:4] states: " You shall lift it up with him."
ל״חלהשיב האבידה, שנאמר: "השב תשיבם, לאחיך" (דברים כב,א).
38To return a lost object, as [Deuteronomy 22:1] states: "You shall surely return them to your brother."
ל״טלהוכיח החוטא, שנאמר: "הוכח תוכיח את עמיתך" (ויקרא יט,יז).
39To rebuke a person who sins, as [Leviticus 19:17] states: "You shall surely rebuke your fellow men."
מ׳לאהוב כל בני אדם מבני ברית, שנאמר: "וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ" (ויקרא יט, יח).
40To love every member of our people, as [Leviticus 19:18] states: "And you shall love your neighbor as yourself."
מ״אלאהוב את הגר, שנאמר: "ואהבתם את הגר" (דברים י, יט).
41To love a convert, as [Deuteronomy 10:19] states: "And you shall love a convert."
מ״בלצדק מאזניים עם המשקלות, שנאמר: "מאזני צדק אבני צדק" (ויקרא יט, לו).
42To balance scales with correct weights, as [Leviticus 19:36] states: "You shall have correct scales, with correct weights."
מ״גלכבד החכמים, שנאמר: "מפני שיבה תקום" (ויקרא יט, לב).
43To honor the Sages, as [Leviticus 19:32] states: "Rise before an elder."
מ״דלכבד אב ואם, שנאמר "כַּבֵּד אֶת אָבִיךָ וְאֶת אִמֶּךָ" (שמות כ, יא); (דברים ה, טו).
44To honor one's father and mother, as [Exodus 20:12] states: "Honor your father and mother."
מ״הליראה מאב ואם, שנאמר: "אִישׁ אִמּוֹ וְאָבִיו תִּירָאוּ" (ויקרא יט, ג).
45To fear one's father and mother, as [Leviticus 19:3] states: "A person must fear his mother and his father."
מ״ולפרות ולרבות, שנאמר: "פרו ורבו" (בראשית ט, ז).
46To be fruitful and multiply, as [Genesis 9:7] states: "Be fruitful and multiply."
מ״זלבעול בקידושין, שנאמר: "כי יקח איש אשה ובא אליה" (דברים כב, יג) וראה דברים כד, א.
47To have sexual relations [only within] marriage, as [Deuteronomy 24:1] states: "If a man takes a woman [as a wife]...."
מ״חלשמח חתן את אשתו שנה, שנאמר: "נקי יהיה לביתו שנה אחת" (דברים כד, ה).
48For a groom to rejoice together with his wife for a year, as [Deuteronomy 24:5] states: "He shall be free for his home for one year."
מ״טלמול את הבן, שנאמר: "וביום השמיני ימול בשר ערלתו" (ויקרא יב, ג).
49To circumcise a son, as [Leviticus 12:3] states: "On the eighth day, the flesh of his foreskin shall be circumcised."9The Rambam cites this verse, rather than a verse from Genesis, Chapter 17, which describes the circumcision of Abraham, because he prefers to cite a prooftext that was given after the giving of the Torah. Nevertheless, we also learn some particulars regarding this mitzvah from the passage from Genesis. (See also the Rambam's Commentary on the Mishnah, Chulin 7:6.)
נ׳לייבם אשת אח, שנאמר: "יבמה יבוא עליה" (דברים כה,ה).
50To marry the widow of one's brother who died childless, as [Deuteronomy 25:5] states: "Her yavam shall come unto her."
נ״אלחלוץ ליבם, שנאמר: "וחלצה נעלו מעל רגלו" (דברים כה,ט).
51To remove the yavam's shoe [if he does not marry his brother's widow], as [Deuteronomy 25:9] states: "And she shall remove his shoe from his foot."
נ״בלישא אונס שנאמר: "ולו תהיה לאישה" (דברים כב,כט).
52For a rapist to marry the woman he raped, as [Deuteronomy 22:29] states: "She shall become his wife."
נ״גלישב מוציא שם רע עם אשתו כל ימיו, שנאמר: "ולו תהיה לאישה" (דברים כב,יט).
53For a person who made defamatory remarks about his wife to remain married to her for his entire life, as [Deuteronomy 22:19] states: "She shall become his wife. He may not send her away for his entire life."
נ״דלדון במפתה בחמישים שקל עם שאר דינין, שנאמר: "כי יפתה איש" (שמות כב,טו).
54To carry out the judgment concerning a seducer, fining him fifty shekels and carrying out the other laws regarding this matter, as [Exodus 22:15] states: "If a person will seduce...."
נ״הלעשות ליפת תואר ככתוב, שנאמר: "וראית, בשביה, אשת, יפת תואר" (דברים כא,יא).
55To carry out the procedure [the Torah] prescribes for a yefat to'ar, as [Deuteronomy 21:11] states: "And if you see a beautiful woman among the captives...."
נ״ולגרש בשטר, שנאמר: "וכתב לה ספר כריתות ונתן בידה" (דברים כד,א; דברים כד,ג).
56To divorce with a get, as [Deuteronomy 24:1] states: "And he shall write a bill of divorce for her and place it in her hand."
נ״זלעשות לסוטה כתורה, שנאמר: "ועשה לה הכוהן, את כל התורה הזאת" (במדבר ה,ל).
57To carry out the [procedure] prescribed for a sotah, as [Numbers 5:30] states: "And the priests will carry out all these laws for her."
נ״חלהלקות הרשעים, שנאמר: "והפילו השופט והכהו" (דברים כה,ב).
58To whip the wicked, as [Deuteronomy 25:2] states: "The judge will cast him down and beat him."
נ״טלהגלות רוצח בשגגה, שנאמר: "וישב בה, עד מות הכוהן" (במדבר לה,כה).
59To exile a person who accidentally kills a person, as [Numbers 35:25] states: "And he shall dwell there until the High Priest dies...."
ס׳להיות בית דין הורגין בסיף, שנאמר: "נקום, יינקם" (שמות כא,כ).
60For a court to execute by decapitation, as [Exodus 21:20] states: "Revenge shall surely be taken."
ס״אלהיות בית דין הורגין בחנק, שנאמר: "מות יומת הנואף, והנואפת" (ויקרא כ,י).
61For a court to execute by strangulation, as [Leviticus 20:10] states: "The adulterer and the adulteress shall die."
ס״בלהיות בית דין שורפין באש, שנאמר: "באש ישרפו אותו, ואתהן" (ויקרא כ,יד).
62For a court to execute by burning [the condemned] with fire, as [Leviticus 20:14] states: "They shall burn him and them with fire."
ס״גלהיות בית דין סוקלין באבנים, שנאמר: "וסקלתם אותם" (דברים כב,כד).
63For a court to execute by stoning [the condemned] with stones, as [Deuteronomy 22:24] states: "And you shall stone them."
ס״דלתלות מי שנתחייב תלייה, שנאמר: "ותלית אותו, על עץ" (דברים כא,כב).
64To hang [the corpses] of those liable for hanging, as [Deuteronomy 21:22] states: "And you shall hang them on a gallows."
ס״הלקבור הנהרג ביומו, שנאמר: "כי קבור תקברנו ביום ההוא" (דברים כא,כג).
65To bury [the body of] an executed person on the day of his execution, as [Deuteronomy 21:22] states: "For you shall surely bury him on that day."
ס״ולדון בעבד עברי כהלכותיו, שנאמר: "כי תקנה עבד עברי" (שמות כא,ב).
66To carry out the laws concerning a Hebrew servant, as [Exodus 21:2] states: "When you purchase a Hebrew servant...."
ס״זלייעד אמה עברייה, שנאמר: "אשר לו יעדה" (שמות כא,ח), "ואם לבנו, ייעדנה" (שמות כא,ט).
67To marry a Hebrew maidservant, as [Exodus 21:8] states: "Who has designated her for himself... and she will be redeemed."
ס״חלפדות אמה עברייה, שנאמר: "והפדה" (שמות כא,ח).
68To redeem a Hebrew maidservant, as [Exodus, ibid.] states: "And she will be redeemed."
ס״טלעבוד בעבד כנעני לעולם, שנאמר: "לעולם, בהם תעבודו" (ויקרא כה,מו).
69To have a Canaanite servant serve forever, as [Leviticus 25:46] states: "You shall have them serve you forever."
ע׳להיות החובל משלם ממון, שנאמר: "וכי יריבון אנשים--והכה איש" (שמות כא,יח).
70For a person who injures [a colleague] to pay him damages, as [Exodus 21:18] states: "If men will quarrel and one man will strike [his colleague]...."
ע״אלדון בנזקי בהמה, שנאמר: "וכי ייגוף שור איש את שור ריעהו" (שמות כא,לה).
71To judge regarding the damages caused by an ox, as [Exodus 21:35] states: "If an ox belonging to one person gores an ox belonging to a colleague...."
ע״בלדון בנזקי הבור, שנאמר: "כי יפתח איש בור" (שמות כא,לג).
72To judge regarding the damages caused by a pit, as [Exodus 21:33] states: If a person will open a pit...."
ע״גלדון לגנב בתשלומין או במיתה, שנאמר: "וכי יגנוב" (ראה שמות כא,לז), "אם במחתרת" (שמות כב,א), "וגונב איש ומכרו" (שמות כא,טז).
73To judge a thief, obligating him for payment or execution, as [Exodus 21:37] states: "Should a theft be perpetrated," as [Exodus 22:1] states: "If when breaking in," and, as [Exodus 21:16] states: "If one kidnaps a person and sells him,…. "10The Rambam cites these different verses because each involves a different punishment. (See also Negative Mitzvot 243 and 244.)
ע״דלדון בנזקי הבער, שנאמר: "כי יבער איש, שדה או כרם" (שמות כב,ד).
74To judge regarding the damages caused by grazing, as [Exodus 22:4] states: "If a person will graze [his animals] in a field or vineyard...."
ע״הלדון בנזקי האש, שנאמר: "כי תצא אש ומצאה קוצים" (שמות כב,ה).
75To judge regarding the damages caused by fire, as [Exodus 22:5] states: "If fire will break out and catch in thorns...."
ע״ולדון בדין שומר חינם, שנאמר: "כי ייתן איש אל ריעהו כסף או כלים" (שמות כב,ו).
76To render judgment [in questions] regarding an unpaid watchman, as [Exodus 22:6] states: "If a person will give a colleague money or utensils [to watch]...."
ע״זלדון בדין נושא שכר ושוכר, שנאמר: "כי ייתן איש אל ריעהו חמור או שור" (שמות כב,ט).
77To render judgment [in questions] regarding a paid watchman, as [Exodus 22:9] states: "Should a person give a donkey or an ox...."
ע״חלדון בדין השואל, שנאמר: "וכי ישאל איש מעם ריעהו" (שמות כב,יג).
78To render judgment [in questions] regarding a borrower, as [Exodus 22:13] states: "If a person will borrow from a colleague...."
ע״טלדון בדין מקח וממכר, שנאמר: "וכי תמכרו ממכר לעמיתך" (ויקרא כה,יד).
79To render judgment [in questions] regarding business transactions, as [Leviticus 22:14] states: "If you sell merchandise to your colleague...."
פ׳לדון בדין טוען וכופר, שנאמר: "על כל דבר פשע" (שמות כב,ח).
80To render judgment [in questions] regarding claims made by one person against another, as [Exodus 22:8] states: "For every matter of trespass, concerning an ox, concerning a donkey, or concerning a sheep...."
פ״אלהציל הנרדף ואפילו בנפש הרודף, שנאמר: "וקצותה, את כפה" (דברים כה,יב).
81To save a person who is being pursued even if it is necessary to kill the pursuer, as [Deuteronomy 25:12] states: "And you shall cut off her hand...."
פ״בלדון בדיני נחלות, שנאמר: "איש כי ימות, ובן אין לו" (במדבר כז,ח).
82To render judgment [in questions] regarding inheritances as [Numbers 27:8] states: "If a person dies without having a son...."
